Què t'eu què ? = Qui est-ce ?
Què t'eu què stique què vin? = Qui est-ce qui vient
Yeu vât'e ? = où vas-tu ? Yé vâ au curtil (on prononce pas le l) = je vais au jardin
Guét'ieù vère ! = Regarde !
Tsâ pâ q' fâre ? = tu ne sais pas que faire
Què t'eu s'bèque à mûiron ? = Qui est cet inconnu ? cette personne ?
Chêta té sou ouné cayelle. = Assieds toi sur une chaise.
yé vâ a la féte, c'é pas pour le mitzé mé pour le bére. = je vais à la fète, c'est pas pour manger mais pour boire.
T'sé pâ qu'fâre, va t'en fouettâ la Bienne per la fâre montâ à Séze! = tu ne sais pas que faire, vas t'en chercher la Bienne pour la faire monter à Sièges!
Va t'en quérir lou lacet = vas chercher le lait
Là vent bzeille = la bise souffle.
ça rublait! = ça dérapait latéralement, peut se dire en voiture sur la neige par exemple. Une rublée.
què t'eu què yâ ? = qu'est ce qu'y a ?
Par derri = par derrière.
l'â tout échâcrotâ mon arbre = il a tout mal taillé mon arbre.
Vâ t'en dâille, vâ t'en donner de la dâille = va donc faucher.
brouillard su la Combal'rèbeu, restâ chez neu! = brouillard sur la Comballe-Rebot, restons chez nous! (la comballe-Rebot se trouve au-dessus de la Dressière, et la Dressière c'est ou ? ben, c'est à droite du chemin de Brulant, et ... ah! non, ne me dis pas que tu ne connais pas le chemin de Brulant!)
Atsin tu? Rin de rin!= entends tu ? Rien de rien!
.... on attend la suite. Merci Jeannette !